-
1 хрен
м.1) cren, barbaforte f••ни хрена не уметь что-л. делать — non saper fare un cazzoна кой хрен — perché cazzo...хрен тебе! — (no!) un cazzo!хрен редьки не слаще погов. — una cosa vale l'altra; se non è zuppa, è pan bagnato -
2 aglio
mun capo d'aglio — головка чеснокаgrande quant'uno spicchio d'aglio — ничтожный, ничтожно малый••mangiare agli e cipolle — перебиваться с хлеба на квасtant'è puzzar d'un aglio che d'una resta prov — хрен редьки не слаще -
3 zuppa
fzuppa di latte — хлеб, размоченный в молоке2) супzuppa da certosini / certosina — см. certosinoche zuppa! — ну и ну!, ну и скучища!, вот занудство!•Syn:brodetto, cacciucco, перен. mescolanza••se non è zuppa è pan bagnato — это одно и то же; что в лоб, что по лбу, хрен редьки не слаще -
4 aglio
àglio m чеснок un capo d'aglio -- головка чеснока uno spicchio d'aglio -- долька <зубок> чеснока grande quant'uno spicchio d'aglio -- ничтожный, ничтожно малый un mazzod'agli -- связка чеснока mangiare agli e cipolle -- перебиваться с хлеба на квас non costare un aglio -- не стоить ни гроша tant'è puzzar d'un aglio che d'una resta prov -- ~ хрен редьки не слаще -
5 zuppa
zuppa f 1) размоченный хлеб zuppa di latte -- хлеб, размоченный в молоке 2) суп zuppa di fagioli -- суп из фасоли (с размоченным хлебом) zuppa di pesce-- уха 3) fig смесь, путаница che zuppa! -- ну и ну!, ну и скучища!, вот занудство! se non Х zuppa Х pan bagnato -- это одно и то же; что в лоб, что по лбу, хрен редьки не слаще fare la zuppa nel paniere -- воду решетом носить -
6 aglio
àglio ḿ чеснок un capo d'aglio — головка чеснока uno spicchio d'aglio — долька <зубок> чеснока grande quant'uno spicchio d'aglio — ничтожный, ничтожно малый un mazzod'agli — связка чеснока¤ mangiare agli e cipolle — перебиваться с хлеба на квас non costare un aglio — не стоить ни гроша tant'è puzzar d'un aglio che d'una resta prov — ~ хрен редьки не слаще -
7 zuppa
zuppa f́ 1) размоченный хлеб zuppa di latte — хлеб, размоченный в молоке 2) суп zuppa di fagioli — суп из фасоли ( с размоченным хлебом) zuppa di pesce¤ se non è zuppa è pan bagnato — это одно и то же; что в лоб, что по лбу, хрен редьки не слаще fare la zuppa nel paniere — воду решетом носить -
8 e pan molle
сущ.погов. хрен редьки не слаще -
9 se non e zuppa
сущ.погов. хрен редьки не слаще -
10 se non e zuppa e pane bagnato 'e zuppa che pan lavato
сущ.погов. хрен редьки не слащеИтальяно-русский универсальный словарь > se non e zuppa e pane bagnato 'e zuppa che pan lavato
-
11 se non e' zuppa e' pan bagnato
сущ.посл. хрен редьки не слащеИтальяно-русский универсальный словарь > se non e' zuppa e' pan bagnato
-
12 tant 'e zuppa che pan lavato
прил.погов. хрен редьки не слащеИтальяно-русский универсальный словарь > tant 'e zuppa che pan lavato
-
13 tant'e puzzar d'un aglio che d'una resta
прил.погов. хрен редьки не слащеИтальяно-русский универсальный словарь > tant'e puzzar d'un aglio che d'una resta
-
14 tant'e puzzare d'un aglio che d'una resta
прил.погов. хрен редьки не слащеИтальяно-русский универсальный словарь > tant'e puzzare d'un aglio che d'una resta
-
15 tanto e zuppa che pan bollito =
сущ.общ. хрен редьки не слащеИтальяно-русский универсальный словарь > tanto e zuppa che pan bollito =
-
16 pane
m.1.di (del) pane — хлебный (agg.)
pezzo di pane — кусок (ломтик, ломоть) хлеба
pane bianco — булка (f.) (белый хлеб)
pane azzimo — маца (f.)
2.•◆
pane eucaristico — просфора (f.)hanno mangiato pane e cipolle per comprarsi quel monolocale — чтобы купить себе эту однокомнатную квартиру, они во всём себе отказывали
togliere il pane di bocca a qd. — отбивать хлеб у + gen.
si toglie il pane di bocca per i figli — она отрывает от себя (недоедает, отказывает себе во всём) ради детей
"Dacci oggi il nostro pane quotidiano" — (bibl.) "Хлеб наш насущный дай нам днесь"
non è pane per i suoi denti — это ему не по зубам (не под силу, он с этим не справится, ему этого не одолеть, не поднять)
quel mascalzone ha finalmente trovato pane per i suoi denti — этому мерзавцу, наконец, дадут отпор (нашёлся, наконец, кто даёт отпор этому мерзавцу)
il suo nuovo disco si vende come il pane — его новую пластинку раскупают, как пирожки
3.•se non è zuppa è pan bagnato — хрен редьки не слаще (один чёрт; что в лоб, что по лбу)
chi ha i denti non ha il pane, chi ha il pane non ha i denti — если б молодость знала, если б старость могла! (бодливой корове Бог рог не даёт)
-
17 zuppa
f.1.1) суп (m.); похлёбкаzuppa di cavoli — щи (pl.)
2) (noia) тягомотина, занудство (n.)2.•se non è zuppa è pan bagnato — хрен редьки не слаще (один чёрт; что в лоб, что по лбу)
-
18 tant'è puzzar d'un aglio che d'una resta
prov. ± хрен редьки не слаще.Frasario italiano-russo > tant'è puzzar d'un aglio che d'una resta
-
19 -M978
prov. ± одного поля ягода; хрен редьки не слаще. -
20 -P2558
tra puttana e bertone, non si tien ragione
prov. ± хрен редьки не слаще.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
хрен редьки не слаще — ни тепло ни холодно, без разницы, какая разница, один черт, до фонаря, нет никакой разницы, по барабану, все одно, безразлично, не лучше, все равно, ни жарко ни холодно, что так, что эдак, по барабасу, не все ли равно, до фени, все едино, один… … Словарь синонимов
Хрен редьки не слаще — ХРЕН, а ( у), м. Растение сем. крестоцветных с корнем, содержащим едкое эфирное масло, а также корень этого растения, употр. как приправа к пище. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Хрен редьки не слаще, черт дьявола не лучше. — (не легче). См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хрен редьки не слаще, уголь сажи не белей. — Хрен редьки не слаще, уголь сажи не белей. См. РОЗНОЕ ОДНО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хрен редьки не слаще. — Дым и чадом сошелся. Хрен редьки не слаще. См. РОЗНОЕ ОДНО Хрен редьки не слаще (а черт полена не мягче). См. РОЗНОЕ ОДНО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
хрен редьки не слаще — (погов.; о том, кто или что одинаково не удовлетворяет кого л., не подходит для чего л.) … Словарь многих выражений
Хрен обыкновенный — Общий вид цветущего растения … Википедия
хрен — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? хрена и хрену, чему? хрену, (вижу) что? хрен, чем? хреном, о чём? о хрене 1. Хреном называется травянистое растение семейства крестоцветных, с утолщением на корне, которое содержит едкое… … Толковый словарь Дмитриева
хрен — а ( у); м. 1. Травянистое растение сем. крестоцветных, с утолщением на корне, содержащим едкое эфирное масло (употр. в качестве приправы к мясным и рыбным блюдам). Посадить х. Выкопать х. 2. Горький корень этого растения; пряная приправа к пище… … Энциклопедический словарь
ХРЕН — муж. хренок, хрень муж., новг., твер. хрён, хренина муж. растение Cochlearia armoracea, особ. пряный корень его, приправа пищи. Говядина с хреном. Хрен подается отдельно; поросенок под хреном. Залить сметанным хреном. | Дикий хрен, растение… … Толковый словарь Даля
ХРЕН — ХРЕН, хрена, мн. нет, муж. 1. Растение из сем. крестоцветных с большим корнем, содержащим едкое эфирное масло. 2. Корень этого растения, употр. как пряная приправа к пище. Тертый хрен. Поросенок под хреном. «Хрен редьки не слаще.» погов. ❖ Старый … Толковый словарь Ушакова